Новини

Королі і Королеви також люблять читати

Королі і Королеви також люблять читати

Опубліковано 12 липня 2017 о 17:36

Сьогодні ми святкуємо день народження казки "Аліса в Країні Чудес". Наші читачі побували в "Дивокраї Льюїса Керролла" під час літературної гри та своїми руками зробили королівські корони і з задоволенням їх приміряли. Ось такі літературні "Липневі посиденьки"!

День народження казки

День народження казки

Опубліковано 11 липня 2017 о 11:55

Запрошуємо вас спільно відсвяткувати день народження казки на "Липневих посиденьках" у середу, 12 липня, об 11 год. На вас чекає літературна гра «В країні Див Льюїса Керролла» та майстер-клас «Корона королеви».

Хто любить читати, той буде й подорожувати!

Хто любить читати, той буде й подорожувати!

Опубліковано 10 липня 2017 о 15:52

Литва - найдавніша держава Східної Балтії, і найкращим нашим читачам вже пощастило побувати в цій країні! Бо з 1 по 6 липня 2017 року тривав міжнародний литовсько-український проект, дитячий фестиваль "Еtnobook 2017". Не за горами вже й "Etnobook 2018", тож як воно – бути його учасником і що потрібно для того, аби ним стати – про все це ви зможете дізнатися у вівторок, 11 липня, о 16 год., коли в бібліотеці зберуться діти-учасники проекту та ділитимуться своїми враженнями. Запрошуємо!

Смаколики власноруч

Смаколики власноруч

Опубліковано 10 липня 2017 о 14:18

Ще ніколи у бібліотеці так не пахло шоколадом, як сьогодні на "Липневих посиденьках". І ще ніколи не було так смачно, як на майстер-класі із виготовлення шоколадних трюфелів. Ось такі цукерки з дуже вишуканим смаком ми приготували напередодні Всесвітнього дня шоколаду, який відзначають завтра -  11 липня. 

Зачаровані Японією

Зачаровані Японією

Опубліковано 10 липня 2017 о 14:16

2017 рік оголошено Роком Японії в Україні. Культура, історія, традиції цієї країни надзвичайно цікаві, а японська література є оригінальною і самобутньою. Чи не вперше український читач мав змогу познайомитись із японською літературою у 20-30-х роках 20 ст. Пізніше,  1967 року Іван Дзюб для журналу «Всесвіт» зробив переклад українською мовою оповідання «Звір» Ое Кендзабуро, відтоді чимраз частіше з’являються переклади японської літератури з мови оригіналу. Хто ж вони, українські перекладачі-японісти? Давайте познайомимось з ними. А розпочну свою розповідь із...

Ой, на Івана на Купала

Ой, на Івана на Купала

Опубліковано 7 липня 2017 о 15:05

Ми одягнули вишиванки і вирушили на пошуки квітки папороті. Під час дійства дізналися про традиції цього свята, разом з талановитими дівчатами із фольк-гурту "Марвінок" навчилися обрядових пісень, водили хороводи, ну і, звичайно, знайшли чарівну квітку-скарб.

"Шоколадні" посиденьки на абонементі

Опубліковано 7 липня 2017 о 13:11

Любі читачі, у понеділок об 11 год. запрошуємо вас на майстер-клас із виготовлення шоколадних трюфелів. Реєстрація за тел: 235-87-46. Кількість місць обмежена. А щоб трюфелів вийшло більше та їх могли скуштувати всі учасники, прихопіть із собою по плитці шоколаду:) 

Детальніше

"Замріяні" віршики

Опубліковано 6 липня 2017 о 15:51

У неділю, 9 липня, о 14 год. в бібліотеці відбудеться зустріч із грузинською письменницею Маріам Циклаурі та передпрезентація її книжки "Замріяна чапля", яка зараз готується до друку. Вірші з грузинської переклала Наталя Трохим, котра завітає на передпрезентацію разом із письменницею. Подія відбудеться в рамках "Місяця авторських читань-2017".

Пантоміма від міма

Пантоміма від міма

Опубліковано 5 липня 2017 о 15:26

«Липневі посиденьки» перетворились на «липневі пострибайки» завдяки енергійній, харизматичній актрисі Мар'яні Кривдик. Ми не тільки дізналися, що таке пантоміма, але й наочно переконались, що це – весело, цікаво, а інколи - й зовсім непросто - говорити мовою жестів!